En Fr

Interprétariat Professionnel

Briser les Barrières Linguistiques

nos services

Interprétariat Professionnel

Notre service d'interprétariat est conçu pour faciliter une communication claire et précise dans un monde globalisé. Que ce soit pour une conférence internationale, une réunion d'affaires ou une consultation médicale, nos interprètes professionnels garantissent que chaque mot est traduit avec exactitude, dans le respect du contexte culturel. Nous nous engageons à fournir un service fluide et fiable, vous permettant de vous concentrer sur l'essentiel : le dialogue et le contenu. Faites de la langue un pont et non une barrière.

Interprétation Simultanée

L'interprétation simultanée est la solution idéale pour les événements en temps réel où le flux de parole ne peut être interrompu. L'interprète, installé dans une cabine insonorisée, écoute l'orateur et restitue le discours dans la langue cible presque instantanément, via un système audio. Les participants équipés d'un casque peuvent ainsi suivre la présentation dans leur propre langue sans délai. Ce service est parfait pour les grandes conférences, les assemblées générales ou les webinaires internationaux, assurant un déroulement dynamique et naturel. Il inclut deux modalités principales :

Interprétation Consécutive

L'interprète prend des notes pendant que l'orateur parle, puis restitue le discours dans l'autre langue une fois que l'orateur a fait une pause. Cette méthode est privilégiée pour les discours formels, les cérémonies, les interviews ou les réunions plus restreintes, où la précision absolue et les nuances sont primordiales.

Chuchotage

L'interprète se tient à côté d'une ou deux personnes et leur "chuchote" la traduction simultanée à voix basse, sans équipement. Discret et efficace, le chuchotage est parfait pour les réunions bilatérales, les visites de sites ou les situations où seule une petite partie de l'audience nécessite une traduction.

Interprétation à Distance (RSI)

L'interprétation à distance (Remote Simultaneous Interpretation) utilise la technologie pour connecter des interprètes qualifiés à votre audience, où qu'elle se trouve. Sans besoin de cabines physiques ni de déplacement, ce service offre une flexibilité maximale et une réduction des coûts logistiques. Via une plateforme sécurisée, les participants se connectent à un lien et sélectionnent la langue de leur choix. Ce service est la clé pour les réunions hybrides, les conférences web, les formations en ligne et tout événement virtuel qui requiert une communication multilingue de qualité professionnelle.

nos services

Nos études des cas

Conférence Internationale sur le Climat (Interprétation Simultanée)

Contexte : Un sommet réunissant 300 délégués de 15 pays différents.

Besoin : Permettre à tous les participants de comprendre les présentations techniques et les débats en temps réel, sans interruption.

Solution : Mise en place de deux cabines de traduction simultanée (français <> anglais, français <> espagnol) avec un système de casques pour l'ensemble de l'audience. Les interprètes ont travaillé en équipes pour maintenir une qualité constante.

Négociation Contractuelle dans l'Industrie (Chuchotage)

Contexte : Un laboratoire pharmaceutique devait former son personnel international dispersé en Europe sur un nouveau protocole.

Besoin : Diffuser la formation en direct du siège en France vers des médecins en Allemagne, en Italie et au Royaume-Uni dans leur langue maternelle.

Solution : Utilisation d'une plateforme RSI. L'interprète, connecté à distance, a traduit le discours du formateur en direct. Les participants ont suivi la formation via leur ordinateur en sélectionnant la chaîne linguistique correspondante.

Audit Judiciaire (Interprétation Consécutive)

Contexte : Le témoignage d'un expert technique étranger dans le cadre d'un procès commercial.

Besoin : Une traduction extrêmement précise et fidèle des termes techniques, avec la possibilité pour les avocats et le juge de prendre des notes.

Solution : Un interprète en consécutive a écouté les questions de l'avocat et les réponses de l'expert par segments, puis les a restituées avec une exactitude méticuleuse, garantissant l'intégrité des preuves devant le tribunal.

Formation Médicale en Ligne (Interprétation à Distance - RSI)

Contexte : Un laboratoire pharmaceutique devait former son personnel international dispersé en Europe sur un nouveau protocole.

Besoin : Diffuser la formation en direct du siège en France vers des médecins en Allemagne, en Italie et au Royaume-Uni dans leur langue maternelle.

Solution : Utilisation d'une plateforme RSI. L'interprète, connecté à distance, a traduit le discours du formateur en direct. Les participants ont suivi la formation via leur ordinateur en sélectionnant la chaîne linguistique correspondante.